
These words just don’t exist in English, and yet they perfectly capture moments or phenomena that we’ve all experienced! This week, we’re looking at words that could really come in handy at the dinner table.
Pelinti – Buli, Ghana
Sobremesa – Spanish
Pålegg – Norwegian
Kuidaore – Japan
Kuidaore means “to go broke from eating” or “to ruin oneself with extravagant food.” Kuidaore has often been used to describe Osaka’s excessive foodie culture. But spending too much on food isn’t geographically specific. Most of know someone who tends to rack up the dinner bill at a restaurant.
Shemomedjamo – Georgian
This word means, “I accidentally ate the whole thing.” It’s used for when you ate until you were full and then kept on eating anyway. Who hasn’t done that?
Pelinti – Buli, Ghana
Sobremesa – Spanish
Pålegg – Norwegian
Kuidaore – Japan
Kuidaore means “to go broke from eating” or “to ruin oneself with extravagant food.” Kuidaore has often been used to describe Osaka’s excessive foodie culture. But spending too much on food isn’t geographically specific. Most of know someone who tends to rack up the dinner bill at a restaurant.
Shemomedjamo – Georgian
This word means, “I accidentally ate the whole thing.” It’s used for when you ate until you were full and then kept on eating anyway. Who hasn’t done that?